-
Dovrebbe rimandare l'incontro.
عليك إعادة ترتيب الإجتماع
-
Argomenti come aborto, terrorismo, crimine, povertà, riforme sociali,
قضايا مثل الاجهاض, الارهاب, الجريمة الفقر, اعادة التشكيل الاجتماعى
-
Eddie... Classica rimpatriata, eh?
لورينزو ، أهذا إجتماع إعادة تأهيل مجندين؟
-
E' possibile fissare un altro incontro?
هل من الممكن إعادة جدولة هذا الاجتماع؟
-
[..Tom si era inventato una ser ie di riunioni sul riarmo morale,..]
ألحق توم الأن سلسلة من الإجتماعات في اعادة التسلّح الأخلاقي
-
Nel trattamento del disturbo post-traumatico da stress ci sono due obiettivi: riscoprire la determinazione, ricostruire la fiducia.
كيف يمكننى مساعدته؟ هناك هدفان لعلاج المصابين بالرهاب الاجتماعى اعاده اكتشاف الشعور بالهدف واعاده بناء الثقه
-
Come sostengo nel mio libro Il paradosso dellaglobalizzazione, ampliare lo spazio di manovra dei governinazionali per mantenere la diversità di regolamentazione ericostruire i logori patti sociali potenzierebbe il funzionamentodell’economia globale.
وكما أزعم في كتابي "مفارقة العولمة"، فإن توسيع نطاقالحكومات الوطنية من أجل الحفاظ على التنوع التنظيمي وإعادة بناءالمساومات الاجتماعية المتوترة من شأنه أن يعزز من أداء الاقتصادالعالمي.
-
Preoccuparsi costantemente della posizione in cui ci si trova basandosi su enigmatici indizi sociali e poi inevitabilmente ricomporre tutto in maniera rassicurante in modo da riuscire a dormire di notte.
التفكير المستمر في تصنيفك على حسب تصنيفات اجتماعية ثم اعادة تصنيف الأمور
-
Ciò potrebbe richiedere la ridefinizione, in parte, delsistema del welfare, ma i benefici derivanti varrebbero senzadubbio lo sforzo necessario.
وقد يحتاج هذا إلى إعادة تشكيل نظام الرفاهة الاجتماعية إلىحد ما، بيد أن المردود يستحق بذل كل جهد ممكن لتحقيق هذهالغاية.
-
Il Report on the World Social Situation: Rethinking Povertydelle Nazioni Unite, ad esempio, e il libro Poor Poverty: The Impoverishment of Analysis, Measurement, and Policies, hannotentato di far avanzare il dibattito sulla povertà esaminando leconvenzionali regole politiche e valutando i comuni programmi diriduzione della povertà.
على سبيل المثال، سعت الأمم المتحدة من خلال تقريرها بعنوان"تقرير عن الوضع الاجتماعي العالمي: إعادة النظر في الفقر"، والكتابالمصاحب له "الفقر البائس: إفقار التحليل والقياس والسياسات"، إلىتعزيز المناقشة بشأن الفقر عن طريق مراجعة الإطار السياسي التقليديوتقييم برامج تقليص الفقر الشعبية.